無業遊民預備軍
格主是快要變成無業遊民的上班族兼日文譯者。本部落格的話題大概會圍繞在動漫、聲優、電影、偶像、日文等生活碎碎唸。歡迎各位紳士淑女蒞臨。
2008年4月30日 星期三
近況
最近在翻譯某位日本名作家的著作。
文學作品的用字果然比輕小說來的艱深許多,在思索文句上也變得格外困難。
希望可以順利完成啊。
2008年4月22日 星期二
BLOG開工~
呃,各位好,我是部落格的管理者IAN。
目前是自由……呃不,失業中的日文譯者,年資五年。
熟識的編輯對我的評語是:「你的日文非常好,但是因為中文不夠好,所以試譯沒過。」
總之歡迎各位前輩在此討論與翻譯相關的大小事,
或是要來聊聊日系文學或動漫文化皆可啦~
較新的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)